Ald-inc.com

Come imparare frasi preposizionali in Urdu

In inglese, preposizioni precedono le parole che essi modificano. Pensare l'istruzione, "Vive a New York." La preposizione "a" viene prima la posizione "New York". In Urdu, esistono postposizioni anziché preposizioni. Ciò significa che la parola che pensiamo in inglese come la preposizione in realtà viene dopo il sostantivo viene modificato in Urdu. La frase "a New York" sarebbe detto "maiⁿ di New York."

Istruzioni

• Imparare semplici Urdu postposizioni. I postposizioni più comunemente utilizzati sono maiⁿ (a), par (on), se (da), ko (a) e tak (fino a). Pratica facendo semplici espressioni e frasi con questi postposizioni. "In America" sarebbe "Amrika maiⁿ." "Sul tavolo" sarebbe "mez par." "Dal negozio" sarebbe "dukan se." Pratica le frasi fino a quando non si ha familiarità con l'ordine delle parole.

• Imparare il caso obliquo di pronomi. Quando nomi e pronomi sono seguiti da postposizioni, cambiano spesso la loro ortografia e il modo sono pronunciate. Ad esempio, il pronome di prima persona "mai" cambia in "mujh" in caso obliquo. Se hai bisogno di dire la frase "da me", si dirà "mujh se," non "se mai".

• Imparare il caso obliquo di nomi comuni. Ricordando di utilizzare il caso obliquo con sostantivi può essere difficile per gli altoparlanti non nativi per abituarsi. I sostantivi che terminano in "alif" solitamente cambiano il finale da [a] il suono per il suono [e]. La parola "lotto", "ragazzo", diventa "Loma" in caso obliquo. Per dire "da the boy", si direbbe "Lottici se."

• Iniziare ad imparare postposizioni composti che sono costituiti da più parole. Molti di questi composti postposizioni iniziano con "ke" o "se." Espressioni utili includono "ke sath" (con), "ke nicche" (sotto), "ke picche" (dietro), "ke ba9d" (dopo) e "se pahle" (prima). Per dire la frase "with you" nel modo educato o formale, si direbbe "Aap ke sath.."

• Scopri l'obliquo dei verbi all'infinito e imparare a utilizzare verbi infiniti con postposizioni. Prendere il verbo all'infinito "jana" che significa "andare". In caso obliquo diventa "jane". Per dire la frase "prima di andare", si direbbe "jane se pahle.."

• Tutte le frasi postpositional pratica parlando con quella di un madrelingua. Chiedere a lui o lei di correggerti, soprattutto su ordine delle parole e utilizzando il caso obliquo. Più si pratica e parla Urdu, più utilizzando postposizioni sentirete naturale per voi.

Consigli & Avvertenze

  • Nel loro libro Urdu, "Teach Yourself" serie di lingua fa un ottimo lavoro di spiegare postposizioni e dando esercizi per gli studenti di lingue.