Ald-inc.com

Il Pro & contro di un traduttore di lingua elettronica

Il Pro & contro di un traduttore di lingua elettronica

Un traduttore di lingua elettronica può essere il compagno ideale per un viaggio in un paese straniero, aiutandovi rapidamente e accedere facilmente parole e frasi utili per il vostro viaggio. In alternativa, si può aiutare con i compiti o anche il tuo lavoro. Traduttori di lingua elettroniche presentano anche svantaggi inevitabili.

Pro: portabilità

Il vantaggio più immediato di un traduttore di lingua elettronica è la sua forma slimline, rispetto ad un normale dizionario o un frasario. Questo vantaggio diventa ancora più evidente con la maggiore capacità di memoria di traduttori elettronici high-end - la dimensione equivalente di dizionario o frasario sarebbe difficile persino portare.

Pro: Capacità di elettronica

Le capacità di un traduttore elettronico in grado di fornire più efficienti metodi di ricerca di una frase. Anziché lo spostamento attraverso un frasario puoi inserire un termine di ricerca, ad esempio e avere una risposta con relativa facilità. Un'altra caratteristica di un traduttore elettronico include funzionalità di discorso, che sono utili quando si impara la lingua a portata di mano e disponibile quando la propria pronuncia ti ha deluso.

Contro: Vocabolario limitazioni

Il traduttore può solo limitarsi a frasi relativamente semplici o comuni. Questo può non sembrare un grosso problema quando si tenta di fare chiacchiere o ordinare un drink in un bar, ma quando c'è una parola fondamentale che è necessario capire in un contesto importante, è probabile che il vocabolario limitato di vostro traduttore potrebbe deluderti.

Svantaggi: Troppe lingue, lingue non abbastanza

Traduttore si può avere il supporto per una vasta gamma di lingue. Questo è utile se sei in viaggio per un sacco di posti diversi. L'inconveniente può significare che ogni lingua che è effettivamente necessario è coperto in una versione "leggera", significato che la frase cruciale che si cerca spesso potrebbe essere mancante. In alternativa, si potrebbe optare per un traduttore con meno, o una sola lingua. In questo caso la vostra scelta di frasi sarà più approfondita, ma il traduttore sarà resa inutile se è necessario per qualsiasi lingua diversa dalla versione limitata che offre.